Переводим на смешное...

Переводим на смешное
Сей серьёзный пересказ,
Чтобы виделось иное
Из моих серьёзных фраз;
Знаю точно, что богине,
Всё позволено к тому ж,
Потому и не остынет
Звук шагов средь этих луж.
Я не трус, но перед нею
Умолкаю и без слов
Наслаждаюсь, но немею
С королевою из снов.
Может, очень я серьёзен
С ней бываю иногда,
Может, не по теме грозен,
Одиозен? Но тогда
Скажет хоть каким-то словом,
Намекнёт, а я пойму
ЧТО ЖЕ в тексте незнакомом,
ДЛЯ ЧЕГО и ПОЧЕМУ
Есть не так?! Но нет подсказки,
Нужных мне иных словес,
Для меня конкретной ласки
И игры на интерес.
Бессловесная Богиня
Ничего не говорит,
А словесная твердыня
Сильно свой регламент чтит.
Переводим на смешное
Сей серьёзный пересказ,
Чтобы виделось иное
Из моих серьёзных фраз.


Рецензии
Есть еще такая штука - фимиам..? Нет - ферромон!
Испускай его /не шутка!/, для неё ты станешь - ОН!

Катенька Калинина   19.03.2021 11:44     Заявить о нарушении
При таком научном подходе у неё просто нет никаких шансов:))))

Вячеслав Знакомый   19.03.2021 16:19   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.