Муса Джалиль

Поэт- великомученик советский
На фронте он сражался, воевал,
Достойный сын татарский он был ранен,
К фашистам-немцам в плен поэт попал,
Его допросы, пытки не сломили,
Он юморил, почти не унывал,
В тюрьме нацисткой черпал вдохновенье,
И даже там стихи он сочинял...
С мучительного плена не вернулся,
До лучших дней герой наш не дожил,
Эсэсовцы  его жестоко били,
На гильотине голову сложил!
 


Рецензии
Муса Джалиль — «Не верь!»
Перевод Анфисы Третьяковой

Не верь тому, кто новость сообщил,
Что от усталости я падаю без сил,
Что мне никто не смог подать руки.
Нет, милая, так скажут лишь враги.

Я верен до конца родной земле!
На знамени моем кровавый след —
То клятва, что зовет идти вперед.
Меня в бою усталость не берет.

Имею ли я право уставать?
Страну не предал я! Не верь словам!
И если злую новость принесут —
За ложь таких друзей ждет высший суд.

Взяв автомат, пошел я на войну.
От Родины вдали теперь, в плену...
Но не нарушу клятву никогда!
Как я тебя и Родину предам?

Что на Земле останется без вас?
Не верь, что мой огонь в груди погас.
Не верь, коль скажут: "Умер твой Муса".
Верь только добрым дружеским глазам.

Покроет Землю ночь, но не меня:
Не скроет мгла душевного огня!
Как можно смертью подвиг называть,
Когда и ты, и Родина жива?

#АнфисаПишет #АнфисаПереводит
#МусаДжалиль #МусаДжалильНеВерь

Ышанма
Не верь

Сиңа миннән хәбәр китерсәләр,
Если тебе от меня принесут новость,

«Ул егылган арып», — дисәләр,
«Он упал от усталости», — скажут,

Син ышанма, бәгърем!
Ты не верь, милая!

Мондый сүзне
Такие слова

Дуслар әйтмәс, якын күрсәләр.
Друзья не скажут, если будут близкими.

Байрагыма каным белән язган
На знамени моем кровью написана

Антым чакыра алга барырга,
Клятва — зовет идти вперед,

Хаккым бармы минем абынырга,
Имею ли я право споткнуться,

Хаккым бармы арып калырга?
Имею ли я право устать?

Сиңа миннән хәбәр китерсәләр,
Если тебе принесут от меня новость,

«Алмаштырган илен»,— дисәләр,
И скажут — «Он предал Родину»,

Син ышанма, бәгърем!
Ты не верь, милая!

Мондый сүзне
Такие слова

Дуслар әйтмәс, мине сөйсәләр.
Друзья не скажут, если любят меня.

Илдән киттем ил һәм синең өчен,
Ушел я с Родины, ради нее и тебя

Автоматым асып аркама.
Автомат повесив на спину.

Илемне һәм сине алмаштыргач,
Если я предам Родину и тебя,

Җирдә миңа тагын ни кала?
Что мне на Земле еще останется?

Сиңа миннән хәбәр китерсәләр,
Если тебе принесут от меня новость,

«Муса инде үлгән»,— дисәләр,
И скажут — «Муса уже умер»,

Син ышанма, бәгърем!
Ты не верь, милая!

Мондый сүзне
Такие слова

Дуслар әйтмәс, сине сөйсәләр.
Друзья не скажут, если любят тебя.

Туфрак күмәр тәнне, күмә алмас
Земля покроет ночью, но не сможет покрыть

Ялкынлы җыр тулы күңелне,
Сердце, наполненное пылающей песней,

«Үлем» диеп әйтеп буламы соң
Можно ли назвать смертью

Җиңеп үлгән мондый үлемне?
Ту смерть, которая была ради победы?

20 ноября 1943 г

Анфиса Третьякова-Федина   12.02.2026 15:54     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.