Монолог моргенмуффеля

Guten Morgen, Good morning!** какая фигня!
даже ранний «привет» не доходит,
«комильфо»*** в семь часов – это не про меня,
в это время я антинароден.

мне без разницы, что за погода с утра,
зимний день там, снаружи? весенний?
это самая жуткая в сутках пора,
нет желаний, и ноль настроений…

на двери объявление – цыц! не стучи,
здесь летают подушки и туфли,
не должно быть для утренних криков причин,
если в доме живёт моргенмуффель*.


*моргенмуффель от нем. morgen muffel – в переводе «утренний ворчун»
**Guten Morgen, Good morning – доброе утро
** комильфо от франц. Comme il faut – отвечающее правилам хорошего тона

09.03.2021


Рецензии
Мы все и каждый - моргенмуффель.
Я кот, ты кот, он тоже - кот.
Он спит, почёсывая брюхо,
Но вновь будильник в уши бьёт.

И спозаранку, без овсянки,
Схватив бумаги, телефон,
Мы мчимся вдаль в консервной банке -
Трамвай ей имя иль метро...

И возвращаемся под вечер,
А вечер - он не без причуд.
Там жадно ждёт всегдашней встречи
С вечерним - утренний ворчун

@--)--

Белый Рояль   20.03.2021 22:21     Заявить о нарушении
Шикарно, сэр!
А вот интересно вечерний ворчун - абендмуффель?

Мари Полякова   20.03.2021 22:33   Заявить о нарушении
Это определение ещё только предстоит изобрести-)
Ура - словотворчеству Прекрасной Леди
@--)--

Белый Рояль   20.03.2021 23:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.