Mylene Farmer - Redonne-Moi

I

Словно тот призрак из Вселенной,
Бродит в оковах дух нетленный…
В жизни победить,
Все раны позабыть и…
Фатум усмирить, чтоб жить –
Принять всё нет уж сил... так…
Призрак сей – ангел Света пленный:
Здесь мается в виде бледной тени...
Шёпотом волны,
Намёком из мечты…
Мне… шепчет, что порою мы
Должны самих себя найти!

Припев

Возврати!
Верни меня!
То второе «Я»:
Из веры краха, надежды праха!
Где бы я вспомнила б себя:
Иль Света силу,
Иль Тьмы пучину!
Вновь верни, врата отвори:
Там, где вкус жизни наполнен смыслом!
Возврати в мир высшей любви –
Где сможем жить, как… боги!

II

Словно тот призрак в Земном плене…
Плоть для её души, как бремя…
Некому понять,
Хотя б едва обнять и…
Успокоить сердца крик,
Чтоб вернуть к жизни
Её лик…

Припев

(2 раза)

… Так верни!
Верни меня!
То второе «Я»:
Из веры краха, надежды праха!
Где бы я вспомнила б себя:
Иль Света силу,
Иль Тьмы пучину!
Вновь верни, врата отвори:
Там, где вкус жизни наполнен смыслом!
Возврати в мир высшей любви –
Где сможем жить, как… боги!

Поэтический перевод с фр. песни "Redonne-Moi"
© by Mylene Farmer


Рецензии