Ёсии Исаму. Танка. 19. En

Щемящая грусть!
В видениях ночи бессонной
почудилось мне
моей быстротечной жизни
грядущее угасанье...

Heartbreaking sadness!
In visions of a sleepless night
I saw
The following fading away
Of my fast-paced life...

(c) Yoshii Isamu

(c) translated into Russian by A.A.Dolin

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →