Сасаки Нобуцуна. Танка. 14. En

Вновь навеял он мне
далекой юности грезы —
в опустившейся мгле
цвет душистой дафны над садом
разливает благоуханье...

It inspired me
With dreams of my past youth -
In a fallen darkness
The flowers of fragrant daphna above the garden
Spread their scent...

(c) Sasaki Nobutsuna

(c) translated into Russian by A.A.Dolin

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →