Сасаки Нобуцуна. Танка. 7. En

Там и сям вдалеке,
у края зеленого луга
предвечерней порой
под нависшими облаками
овцы — словно черные звезды...

Here and there far away
Near the edge of the green meadow
In a sunset time
Under the hanging clouds
The sheep are like black stars...

(c) Sasaki Nobutsuna

(c) translated into Russian by A.A.Dolin

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →