Долгожданный разлив

             Уна  почти весь день просидел у реки, надеясь на хороший улов, но поймать ему удалось только четыре маленьких рыбёшки, маловато для его семьи ; у них с женой было двое малолетних  детей, а ещё с ними жила престарелая бабушка, вернее,  прапрабабушка, которой  было уже за девяносто лет, в их времена и в их местности мало кто доживал до столь преклонного возраста. Но старая  Уто  вынянчила его с самого младенчества и он очень любил её. Солнце уже начинало клониться к закату, поэтому он  прекратил рыбачить, собрал  несколько кокосов и фиников с растущих неподалёку от реки пальм и, завязав их в узелок, вместе со своей скудной  добычей отправился домой.
 
        Подходя к своей   более чем скромной хижине, он ещё издалека услышал какой-то странный шум, поэтому  ускорил шаги и увидел, как на его хрупкую жену Таит с толстой палкой в руке  нападал  сосед, которого все называли Джедом, но скорее всего это было лишь прозвище, вряд ли  мать могла назвать своего ребёнка Столбом. Его в  их деревне недолюбливали, потому что после его появления у людей часто исчезали дети, а порой и молодые женщины. Никто никогда не видел, чтобы  он  пытался  что-то посадить и вырастить на своём участке, разве что иногда ловил рыбу. Но скудный  улов  мог  только  раздразнить  его аппетит. Маленькие соседские дети были куда  более лёгкой  добычей, да и как жаркое  нравились ему  гораздо больше. Он был громадного роста, почти на две головы выше  стройного и длинноногого  Уны, к тому же отличался очень крепким телосложением , поэтому казался огромным  и  человек, решившийся вступить  с ним в  рукопашную схватку,  вряд ли мог рассчитывать  на победу.

               Уна  ещё не понял, что произошло и почему Джед решил  напасть на его жену, а та осмелилась встать на  защиту  своих близких.  Он только успел увидеть, как Таит ловко увернулась от удара увесистой палки и бросила песок Джеду в глаза. Он взвыл от такого выпада и пришёл в дикую ярость. Протерев глаза, он решил обрушить  следующий удар дубины ей на голову, она вряд ли бы смогла его пережить, но тут    перед ним возник  прибежавший бегом Уна, он ловко перехватил толстую палку  своего противника и резким движением  вырвал её  из его руки, отбросив далеко в сторону. Теперь оба противника стояли друг перед другом, приготовившись к решающей схватке, один из них должен был погибнуть в ней. Уна  был широкоплеч и  достаточно силён, но Джед   намного превосходил его массой тела и он намеревался  использовать это преимущество.   Любящий муж и отец  знал, что он должен защитить  родных даже ценой своей жизни.  Мужчины бросились друг на друга и  Уна вскоре понял, какая сложная, а возможно и непосильная задача стояла перед ним. Когда они упали на  землю, Джед очень быстро подмял его под себя своим огромным весом и он долго не мог сбросить его с  себя. Но Таит, подкравшись сзади, собрав  все свои силы, ударила  его по  голове тяжёлым камнем. Оглушить его она не смогла, а только  вывела из себя, он развернулся и со всей силы ударил женщину кулаком так, что она отлетела на несколько  локтей и потеряла сознание. Уна не знал, жива ли его жена так смело и отчаянно бросившаяся ему на помощь, сейчас ему было не до этого. Воспользовавшись  удачным мгновением, он резко сбросил  с себя своего  противника и ,оказавшись сверху,упёрся коленом прямо в его грудь. Подняться с такого положения  практически невозможно, затем он собрал все свои силы и   шея  Джеда оказалась прямо на камне принесённом Таит; после этого он надавил  на нее врага всей  своей массой, при этом ему казалось, что его мышцы разорвутся, но, видимо, его защищали боги и вскоре раздался  характерный хруст костей. Его  противник  и гроза всех жителей их деревни был мёртв. Он выиграл эту схватку и спас всю свою семью.

           Отдышавшись он  подошёл к Таит, она всё ещё лежала на земле, но была жива, по-видимому, Джед не сумел вложить в удар всю свою силу. Она рассказала, что тот пришёл к ним и стал требовать отдать ему двух бычков от  недавно отелившийся коровы, а может и саму корову, при этом было непонятно, почему он считал, что имеет на это право.  Разумеется, что  Таит указала ему на дверь и она ничего не должна ему давать.  Корова, которую она назвала Есид, появилась у них случайно и совсем недавно. Неподалёку от них  жила одинокая старая женщина, она  ушла в мир иной, а корова осталась. Она  горестно мычала и бродила по деревне, по-видимому, надеясь найти себе новых хозяев, но никто не хотел её брать, слишком тощей она была и всем казалось, что она скоро падёт. Но Таит с бабушкой  Уто пожалели её, соорудили  навес от солнца  и  стали  искать для неё травку, хотя из-за засухи её было очень мало. Но  старая  Уто говорила : « Солнце начинает сильно припекать, я не помню за свои девяносто лет, чтобы  его сила была такой могучей. Это хороший знак!» Таит не знала, верить или не верить её словам, но ей было жалко  животное. Роды у Есид были очень  тяжёлыми   и она не могла подняться. Поэтому женщина, набирая воду, очищала её,  пропуская  через песок и камни и поила ей корову, надеясь, что  это  поможет животному. Тут и появился со своими претензиями   не привыкший получать отказа Джед. Женщина велела старой Уто увести детей подальше, а сама бросилась на защиту своего имущества. Уна  подумал, не проще ли было отдать  тому бычков, чем так  рисковать. Но всё в руках богов и  решать им. Вскоре сбежались другие жители деревни и увидев, что Уна сумел убить  огромного Джеда голыми руками, избрали  его их  главой.  Потом они куда-то уволокли тело его врага, но  его это всё не интересовало…

              А вечером, сидя за более чем скромным ужином, они все  с большим  интересом слушали рассказы  старой  Уто  о великой полноводной реке и её  могучих разливах, хотя они казались им обычными выдумками, которыми люди любят тешить себя. Это помогало собравшимся за столом забывать о том, что  лепёшек   на нём  очень мало, потому что урожай прошлого года был скудным и зерно почти закончилось, а ещё нужно будет что-то сеять. Голос старой Уто как ни странно  оставался молодым   и звонким.   Она говорила  размеренно и  с  глубоким  убеждением : «  Когда-то наша река, которая  теперь  чуть шире небольшого ручейка называлась  Хапир* – рекою рек и такой она  и была, широкой, полноводной и судоходной.  Каждый год в определённое время она широко  разливалась и приносила  на берега плодородный ил, а затем всходило множество  всходов и урожай был богатым и щедрым. Еды  было вдоволь  и процветали  ремёсла и  искусство.  Благодаря реке Та- Кемет был великим царством, возле каждого храма сверкало на солнце священное озеро. Великие  цари  управляли страной и , казалось, что ничто не сулило беды, но за десять лет до моего рождения, разливы реки почему-то прекратились, никто не знал причины этого, потому что истоки великой реки лежат  где-то далеко от нашей земли. Обо всём этом поведала мне моя  бабушка, мне она казалась тогда очень старой и мудрой, а сейчас я уже в  два раза старше её и мне не пришлось за всю свою длинную жизнь  увидеть такое чудо. Я ведь и не думала в молодости, что  проживу  такую  длинную жизнь.  И бабушка, и мои родители надеялись, что  Хапир вскорости снова начнёт разливаться и  опять станет  великой рекой, и тогда возродится  разрушенное за сто лет царство».
 
               Уна не знал, доживёт ли он до хороших времён, когда река разольётся во всю свою мощь, но  утром  ему вдруг послышался странный шум и могучий плеск волн. Река на глазах становилась всё полноводнее и шире. Стоявшая за его спиной Таит воскликнула : «Разлив! Боги вновь вернули нашей земле свою милость!»  И старая бабушка  Уто с восхищением смотрела   на величественное явление природы и  ей не верилось, что она дожила до этого благословенного дня и её правнуки не будут страдать от  засухи. Никогда  за всю свою длинную жизнь она не была так счастлива. А возле их дома внезапно ударил  ключ,возможно даже целебный и Таит, словно нутром почувствовав это, набрала воды и  пошла поить корову; та, напившись вдоволь, поднялась на ноги и стала кормить бычков. А до этого Таит пыталась отпаивать их кокосовым  молоком, но главное, они выжили. 
 "Береги быков, Уна, - сказала старая  Уто, -Они станут для тебя прекрасными  помощниками, когда ты будешь вспахивать борозды своего поля! Вчера ты недаром спас их!  Взгляни вокруг,  повсюду, недалеко от реки  взошла зелёная  и сочная трава, её уже не нужно с трудом выискивать, чтобы накормить  скот. В этом году земля принесёт щедрый урожай и жить станет намного лучше!» Уна и  Таит вместе с детьми  с надеждой вглядывались в безбрежную гладь реки, которая   вновь несла   земле   свои  щедрые дары…

* - древнеегипетское  название Нила


Рецензии
Талантливо и так просто написан стих.

Сергей Лутков   16.12.2021 20:13     Заявить о нарушении
Благодарю за отзыв, хотя это рассказ, а не стих, с уважением!

Ольга Юмшаницкая   18.12.2021 12:18   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.