Японский сад

Японский сад,
обычный, рядовой,
не сад камней,
не тот, что разтрезвонен
в Киото,
куда ходит помолчать
специальный люд - буддийские монахи.
Предъявим:
зауряднейший садок,
Но в нём есть всё, что только есть в природе,
и всё, что с человечеством стряслось
за краткий миг его существованья:
пруды, лощины, островки, каскады,
овраги, скалы (спуски и подъёмы).
А тут ещё и человечьи нравы:
вот розовый подобострастный вереск
цепляется за праздные гэта...
Не вздумай поперёк предначертанья!

Японский сад пред очи неофита
предстанет воплощеньем естества.
Вот новый тебе гимн, нерукотворность!
Японский сад стихийный, отфонарный! -
Какая добровольная обманка...

Японский сад вполне японский бог!
(Петарда в арсенале сквернословий.)
Типа того...Недалеко от правды.
Японский сад не прям, не угловат.
Японский сад - факир перетеканий.
В нём мягко всё, всё плавно, всё легато.
Симметрии упорно не приемлет.
К повторам непреклонно нетерпим.
Как попугай, одно он не заладит,
как я: "Японский сад, японский сад".
(На старости подвергнут остракизму...)
Выходит, что ему претит рифмовка!
(Другое воплощение верлибра?)
Всё как в природе!
Да ещё природней!
Он тужится природу превзойти.
То - не она! - Природы симулятор.
Она не разбодяжена тут, в сгустке...
Он скрупулёзно выверен, аптечно.
Японский сад он деланный насквозь!
Искусство изощрённого притворства
Подвластно не единственно артистам...

Японский сад тебя заполучает.
Японский сад - ловушка, сад - капкан.
Попался! Есть ли шанс освободиться?
Скамейка!
Сразу надо было сесть.
Не донимало бы желанье падать...

В нём ни одна песчинка не случайна.
И палочник на дутике-листочке
тут выверен дотошно до микрона.
А клади - переходы по воде -
отдельное для глаза любованье.
Вдоль черепичных троп кровоточит
азалия, исчерпывая красный,
на валунах замшелых приютившись.
В воде пруда красуются ирисы.
В большой чести бамбук- аристократ,
гнетуще фитилёвый как...Черкасов...
Он (на минутку!) оказался злак!
Естественно, бамбук, а не Черкасов...
Вестимо, кипарис не потерялся.

Сад так необязательным грешит!
Хотя, известно, в этом вся и прелесть.

Фронт хвойных: пихты, ели, кедры.
Коронная когорта криптомерий.

С плодовых несъедобные плоды
Срывают, не сморгнув, как можно раньше -
Не истощают дерево - щадят.
Продуманность людей, а не природы...

Японский сад тщеславием страдает!
Забава "кто похвалит лучше всех".
Он в выборе льстецов не щепетилен
и инфантильно допускает к телу...

Нет, на скамейке время не впустую.
Мне не густот желалось бы, пустот...
Тут новый вал - камелии, пионы...
Подразрядил бы лаву впечатлений.
Жди! Тут никто тебя не пощадит!
На темя - листья лапчатые клёна,
с цикадовых деревьев листьев глянец.
Цикадовые строго у жилья.
На клавикордах пальчиковых листьев
аллегро бойких капель дождевых.
Скупые брызги - каменные лампы.
Привычны главного не освящать.
Нарцисс не выставляется бесстыже,
А прячется пугливо у ручья.
В ручье (откуда!?) золотые рыбки!
Вьюнок витиеват и быстротечен.
Сосна печали доверяет ветру.
Обрызганы росою хризантемы
(Японский сад без них бы - сирота).
Безмерно поощряемы цветы!
Не столь для красоты, благоуханья,
А для того, чтоб приносить их в жертву.
Взлелеять должно в собственном саду.
Позорно одолжаться у соседа.
(От срама исцеляет харакири.)
Неутомим в качании тростник,
пленяет аромат цветущей сливы -
над сумеречной тянется водой.
Глаза увлажнены. Слова бессильны.
А пара нумидийских журавлей
да пара перепёлок и павлинов -
куда без них! (И непременно пара!) -
Вселяют безмятежность и покой.

Что только о японском не подпустят!
Кто только о японском не прошёлся!
Мутнейшие потоки измышлений.

Всё сказано.
При этом - ничего.


Рецензии