В. Шекспир. Сонет 138. Вольный перевод

Когда клянется мне, что правды образец,
Моя любимая, то хочется ей верить.
Но пусть не думает она, что я юнец
И не смогу слова ее проверить.
Но лестно слышать и из лживых уст,
Что молод я, хотя в летах уж зрелых.
Ее я тоже не смущаю чувств
Намеками  на явный возраст тела.
В любви давно проверенный прием
Подыгрывать и хода ждать такого ж.
Поэтому мы оба честно лжем,
Не замышляя ничего дурного.

К взаимному толкает нас обману
Желанье друг от друга скрыть изъяны.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →