Эмили Дикинсон Upon his Saddle sprung a Bird1600

      1600
Присев в роскошное седло,
Проехав через лес,
Птенец промчался в створ ворот
Без платы за проезд.

Он счастлив был, он ноту взял,
Немыслимых высот,
Сразил весь мир – Вселенную,
И сам пришёл в восторг.


      1600
Upon his Saddle sprung a Bird
And crossed a thousand Trees
Before a Fence without a Fare
His Fantasy did please
And then he lifted up his Throat
And squandered such a Note
A Universe that overheard
Is stricken by it yet —


Рецензии