Госпожа Сануки. Танка. 1. En

       Подводный камень
       И в отлив не бывает
       Сухим. Так мои
       Рукава всегда влажны,
       Но об этом я молчу.


An underwater stone
Can't be dry even during
The low tide. So my
Sleeves are always wet,
But I am silent about it.

(c) lady Sanuki

(c) translated into Russian by Vladimir Sokolov

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →