Фудзивара-но Санэсада. Танка. 1. En

       Когда я взглянул
       На то место, откуда
       Слышал кукушку,
       То увидел только лик
       Бледной весенней луны.

When I looked
At the place where I heard
The cuckoo from,
I only saw a face
Of a pale spring Moon.

(c) Fujivara-no Sanesada

(c) translated into Russian by Vladimir Sokolov

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →