Фудзивара-но Акисукэ. Танка. 1. En

       Легкий весенний
       Ветер тронул облака,
       Как вдруг пробились
       Чистые и ясные
       Лучи лунного света.

A light spring
Wind touched the clouds,
And then the pure and clear
Rays of monnlight
Came along.

(c) Fujivara-no Akisuke

(c) translated into Russian by Vladimir Sokolov

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →