П-д на рус. - А. Матвiйчук - Хто ми?
Анатолия Матвийчука "Хто ми?":
Кто́ мы? Скажите мне, кто́ мы?
Как мне вас, люди, назвать -
кроткие дети Христовы,
что постоянно готовы
муки терпеть и страдать?
Кто мы?
Скажите мне, кто мы?
Может, рабы сатаны?
Что все заветы Христовы
втаптывать в землю готовы
за барыши и чины?!
Кто ж мы?
Откуда мы родом?
В чём наша правда и суть?!
Быть и цветами, и плодом,
горькой полынью, осотом,
только не сбродом -
Народом!
Как ощутить хоть чуть-чуть?..
Эмма Иванова.
06.03.2021г.
=======================================
Оригінал
Анатолій Матвійчук
"Хто ми?" :
Хто ми?
Скажіть мені, хто ми,
Люди цієї землі –
Діти покірні Хрестові,
Вічно терпіти готові
Муки, страждання й жалі?
Хто ми?
Скажіть мені, хто ми,
Може раби сатани?
Що заповіти Хрестові
В землю втоптати готові
За бариші та чини?!
Хто ж ми?
І звідки ми родом?
В чім наша правда і суть?!
Бути і квітом, і плодом,
І полином, і осотом,
Бути не збродом –
Народом!
Але цього не відчуть…
( Текст взят со страницы Анатолия Матвийчука в ФБ )
Свидетельство о публикации №121030607004
Прекрасный перевод замечательного стихотворения!
Сердечно,
Ваш Михаил
Михаил Гуськов 26.06.2021 00:07 Заявить о нарушении
Рада, что Вам понравилось!
С душевным теплом, Эмма.
Эмма Иванова Избранное 26.06.2021 07:59 Заявить о нарушении