Госпожа Катэко. Танка. 1. En

       Гора Арима
       Вечно шумит ветрами
       В бамбуках Ина.
       Так же и мне не забыть
       Твой образ в сердце своем.

The Arima mountain
Always makes noise with its wind
In Ina bamboo.
So am I - I can't forget
Your image in my heart.

(c) lady Kateko

(c) translated into Russian by Vladimir Sokolov

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →