Киахара-но Фукаябу. Танка. 1. En

  В летних сумерках,
       Когда опустилась тьма,
       Я знаю: где-то
       На небе есть приют для
       Скитающейся луны.


In the summer twilight,
When the darkness goes down,
I know: somewhere
In the sky there is a refuge
For a roaming Moon.

(c) Kiahara-no Fukayabu

(c) translated into Russian by Vladimir Sokolov

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии