Мибу-но Тадаминэ. Танка. 1. En

       Моя любовь была,
       Как утренняя луна,
       Но мы расстались.
       Теперь я все сильнее
       Ненавижу свет зари.

My love was
Like a morning Moon,
But we parted.
Now I hate more and more
The light of dawn.

(c) Mibu-no Tadamine

(c) translated into Russian by Vladimir Sokolov

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →