Минамото-но Тору. Танка. 1. En

 Спутались мысли,
       Но моя любовь к тебе
       Неизменна, как
       Сложные узоры на
       Рисунках из Митиноку.

My thoughts are entangled,
But my love for you
Is constant like
Complicated patterns
On Mitinoku paintings.

(c) Minamoto-no Toru

(c) translated into Russian by Vladimir Sokolov

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →