761 Эмили Дикинсон
На нитках не пройдёшь —
Толкаешь механические ноги —
Стоишь ли, двигаешься ль, упадёшь —
Не всё равно ли!
Но раз уж добираться до конца,
Где нет определённости — покрепче
Закрою-ка тогда глаза —
На ощупь — легче —
761
From Blank to Blank —
A Threadless Way
I pushed Mechanic feet —
To stop — or perish — or advance —
Alike indifferent —
If end I gained
It ends beyond
Indefinite disclosed —
I shut my eyes — and groped as well
'Twas lighter — to be Blind —
Свидетельство о публикации №121030309437