Большой талант. Пьеса-юмореска к 8 марта
Пьеса в один акт.
Действия разворачиваются в кабинете директора фирмы.
Действующие лица:
Рудольф Иванович, директор фирмы, мужчина лет 50-ти;
Аполлинария Филипповна, жена директора, такого же возраста;
Жанночка, секретарша, очаровательная молоденькая девушка с хорошей фигуркой;
Оператор, молодой человек.
Картина 1
Рудольф Иванович в хорошем настроении, мурлыча песенку, заходит в свой кабинет, удобно располагается в кресле. И тут в кабинет впархивает, как птичка, его секретарша Жанночка, с ярким макияжем, на высоких каблучках, в мини платье с глубоким декольте.
Жанночка (танцует, кружится и напевает). Ах, как я хочу быть актрисой! На-сто-я-щей актрисой! (Подбегает к директору, низко склоняется над столом и произносит томным голосом) Я так благодарна вам, Рудольф Иванович, за ваше доверие. Играть на сцене – это моя мечта! А вы увидели мой талант! Вы разглядели его! И теперь я не просто секретарша! Я - актриса!!!
Рудольф Иванович (не отрывая взгляда от декольте секретарши). Дорогая Жанночка, не надо всматриваться, чтобы разглядеть ваш талант. Он весь на виду… Он виден невооруженным взглядом... Да! Природа одарила вас очень большим талантом…
Рудольф Иванович (обнимая секретаршу). Вы не хотите полюбоваться на небо, Жанночка? Сегодня такой романтичный, такой сказочно-звездный вечер!
Жанночка (восторженно). Ах, я так люблю смотреть на звезды!
Рудольф Иванович прячется за шторки перед балконом, увлекая за собой Жанночку. Зрители наблюдают, как шторы бурно шевелятся и оттуда слышаться голоса директора и секретарши.
Жанночка (восторженно). О, как я счастлива и благодарна вам, Рудольф Иванович! Вы оценили мой талант!
Рудольф Иванович (с придыханием). Ценность вашего таланта, Жанночка….. (покашливает) неоценима, он бесценен… Вы чрезвычайно талантливы…
Из-за занавески раздаются звуки поцелуев, на сцену вылетают предметы женского белья.
Картина 2
На сцену выходит жена директора - Аполлинария Филипповна в очках и с огромной, хозяйственной сумкой. В сумке кастрюля, лотки, бутылка с соусом. Прежде чем войти она громко стучит в дверь несколько раз, затем дергает дверь и та открывается. Заходит в кабинет. Оглядывается.
Аполлинария Филипповна (протяжно) Ру-доль-фик! Ты где, до-ро-го-о-ой? (Ставит на стол сумку и вынимает оттуда кастрюлю и лоток). Я знаю, милый, как ты занят, поэтому принесла тебе ужин. Ведь уже так поздно. Нельзя же так много работать и не соблюдать режим питания. У тебя же больная печень. Да где же ты, дорогой? (Растерянно озирается) Странно. Никого нет. (Идет к двери и выглядывает из нее.) И в коридоре никого. Куда же все подевались?
В это время Рудольф Иванович успевает неуклюже выбраться из-за шторы, прикрываясь папкой для бумаг. Усаживается за стол. Волосы взъерошены, пиджак расстегнут, галстук на плече, на щеке следы от помады.
Рудольф Иванович (также протяжно, подражая жене). Я здесь, до-ро-га-я! Просто искал важную бумагу, открывал окно и все бумаги разлетелись, кто куда.
Аполлинария Филипповна подходит поближе к мужу, смотрит на него недоумевающим взглядом, затем снимает очки, снова смотрит.
Аполлинария Филипповна (возмущенно). Что с твоим лицом, Рудольфик!? Ты опять взялся за старое?
Рудольф Иванович (бурчит себе под нос). Ну, вообще-то, за новое…
Аполлинария Филипповна наконец-то замечает на полу разбросанное женское белье, поднимает его перед носом Рудольфа.
Аполлинария Филипповна (с негодованием). Ах, вот оно - новое! (Жалостно.) Ты мне изменяешь? Мне-ее? Твоей старой, верной и доброй жене? (Повышая голос.) Как ты можешь? После всех лет, что я тебе отдала?
Аполлинария Филипповна плачет, рыдает, затем подходит к столу с продуктами, снова достает из сумки разнообразные лотки и громко стучит ими о столешницу, словно припечатывая каждое своё слово.
Аполлинария Филипповна. После того, как я по ночам не спала? Кормила и лечила тебя! Заботилась о твоей печени! Варила тебе борщи и жарила котлеты! (Достает бутылку с соусом и обращается к залу) Вот, даже соус ему любимый принесла: «Стебель бамбука»! И сыр козий. А он… Снова взялся за старое…
Аполлинария Филипповна (гневно стучит кулаком по столу и повышает голос). Ах, ты бамбук старый! Ах, ты козел блудливый! (Замахивается бутылкой с соусом на мужа) Ну, я тебе сейчас покажу!
Рудольф Иванович (вздрагивает, втягивает голову в плечи и заламывает руки). Дорогая, да ты что? С чего ты это взяла? Я совершенно чист перед тобой!
Аполлинария Филипповна (возмущенно). Ах, он совершенно чист! А это что? «Пятна чистоты»??? (Достает из сумки и тычет в лицо мужа зеркалом, указывая на следы помады на его лице.)
Рудольф Иванович торопливо оттирает щеки, приглаживает волосы и поправляет галстук. В этот момент за занавеской раздается чихание.
Апполинария Филипповна (прислушивается). Это что такое, Рудольф? Тут кто-то есть?
Рудольф Иванович делает непонимающее лицо и пожимает плечами. За шторами снова чихают.
Аполлинария Филипповна подходит к шторе, резко одергивает её и видит Жанночку, которая картинно стоит, отставив одну ножку в сторону и держась за перила балкона.
Апполинария Филипповна (гневно). Это что такое?! Что вы тут делаете?
Жанночка (подергивает плечиком, с издевкой). А что, не видите? В трамвае еду!
Апполинария Филипповна (ледяным голосом, сквозь зубы). Вот только - не в том направлении, дорогуша!
Жанночка (презрительно меряет взглядом Апполинарию и поворачивается в другую сторону). А куда хочу, туда и еду!
Аполлинария Филипповна (в негодовании поворачивается к мужу) Рудольф! Немедленно ответь! Это что за профурсетка? Что она тут делает?
Рудольф Иванович (в недоумении пожимает плечами). Она же сказала! Едет! В трамвае… кажется… (Тут же спохватывается и начинает горячится.) Да, откуда я знаю, куда она едет! Тьфу ты! Не вынуждай меня, оправдываться из-за какого то пустяка! Ну, вышел человек покурить на балкон. Разве это возбраняется? Жанна устала, сегодня у нас было много работы… И вообще… Вечно тебе что то чудится и что- то кажется….
Апполинария Филипповна (возмущенно). Ах, так! Ну, так и летите оба на вашем чудесном трамвае, а я вам помогу. С десятого этажа это будет очень захватывающе! (Снова замахивается на мужа бутылкой с соусом.)
Рудольф Иванович в запальчивости вскакивает из-за стола. Взору Аполлинарии и зала открывается нижняя часть его тела - в цветастых трусах и полосатых носках.
Рудольф Иванович (сконфуженно прикрываясь папкой со стола). Дорогая, это не то, что ты подумала! (Разводит руки в стороны.) Жанна - просто актриса! (Театрально прикладывает руки к груди.) И у неё, ну о-очень большой талант!
Аполлинария Филипповна (меряет взглядом с головы до ног мужа, затем переводит взгляд на секретаршу, цедит сквозь зубы). Ну, у кого и где большой талант видно невооруженным взглядом! (Снова замахивается на мужа бутылкой с соусом.)
Рудольф Иванович (кидается к жене с криком). Прости, дорогая! (Падает перед ней на колени.) Люблю тебя! Только одну тебя, Жанночка!
Пауза
Апполинария Филипповна (с нажимом ). Что-ооо! Как ты меня назвал??? (Смотрит в зал.) Вот она - оговорочка по Фрейду!
Рудольф Иванович (сконфуженно). Тьфу, ты, тьфу ты! Я имел в виду жёнушка! Дорогая моя! Милая! Совсем заработался, что попало выскакивает!
Аполлинария Филипповна (решительно). Ну, всё, Рудольф! Что там у тебя выскакивает и когда, меня уже не волнует! Мое терпение лопнуло! Я ухожу от тебя!
Рудольф Иванович (ползёт вслед за женой, хватая её за ноги и умоляя). Прости, дорогая, бес попутал! Люблю тебя! Только одну тебя!
Аполлинария Филипповна (гордо и непреклонно отмахивается от мужа). Отстань, Рудольф! Больше я тебе не верю!
Картина 3
На сцену выбегает оператор – юноша в спортивной одежде, в кепке и с видеокамерой. Он делает характерный хлопок полосатой хлопушкой, используемой на съемочных площадках.
Оператор (громко произносит). Сцена номер один. Дубль номер один. Снято!
Немая сцена!
Аполлинария Филипповна, уже подошедшая к двери, переводит дух, медленно поворачивается к мужу.
Аполлинария Филипповна (с надеждой). Рудо-ооо-льфик! Так это действительно съемка? Это кино? ( С нежностью.) И ты, по-прежнему, меня любишь? Меня? Свою старую, добрую и верную жену?!
Жанночка (подбегает к Аполлинарии, дружески обнимает и целует её в щечку). Аполлинария Филипповна, поздравляю вас, дорогая! Вы стали участницей проекта «Скрытая камера»!
Секретарша лукаво смотрит на директора, который наконец-то торопливо натягивает на себя брюки. Затем, машет ему призывно ручкой.
Жанночка (томным голосом и растягивая слова). Зовите на продолже-е-ение!
Рудольф Иванович берет обеих женщин под руки и выводит их на середину сцены.
Рудольф Иванович (обращаясь к залу). Милые женщины, я так люблю вас! И так ценю все ваши таланты! (Пауза.) Приходите, дорогие мои, в наш самодеятельный театр! Роли найдутся! А пока желаю вам любви, семейного счастья и аб-солют-но верных мужей! Таких, как я! (прижимает руку к сердцу)
Жанночка. А я желаю веры в себя! И в свои таланты! (Театрально скрещивает руки на груди, приподнимая обширное декольте.)
Аполлинария Филипповна. А я, дорогие женщины, желаю вам веры в своих мужей! Не смотря ни на что! (Поднимает над головой мужа бутылку с соусом и шутливо хлопает ею по его голове.)
Оператор. Дорогие зрители, посмотрите на потолок! Вы тоже стали участниками проекта «Скрытая камера». Ха-ха! Шутка!
(Наводит хлопушку-нумератор на зал и громко произносит.)
Сцена номер два. Дубль номер один. Снято!
К О Н Е Ц!
Свидетельство о публикации №121030308774