Болшой бал то?
Ой, здравствуйте Миша, кого а вас я как рас и скал. Шо говорите,
Купил не тудой? Комиш вернулся ответ не домой, а балда всё же,
Та, что гефюль тут распространяет в куда, вот вопрос, Мотя,сме-
Ялась наверно до слёз. Судьбе наносное решенье, мольбой люб-
Бой прям тама появлялась и что же, батенька вопрос, кудой его
Только на нос, концом за колечко его и матрос или моряк, что
Кстати, очень очевидно, с верхней полки рында бряк, а не с
Печки как обычно, как вы жарите блины кэзе с верху или
Или вниз. Я вообще предпочитаю со сметанкой и вар-
Еньем. Занимаетесь ли пеньем? Если да, то чем по-
Ёте, какой голос сёдни в моде? Да вернётесь
Вы домой Миша, я вас умоляю, больно
Слышать и читать. Рунде дреен.
Ать, Цигеле-Мигеле
Ein;uglein, Zwei;uglein und Drei;uglein
Es war eine Frau, die hatte drei T;chter, davon hie; die ;lteste Ein;uglein, weil sie nur ein einziges Auge mitten auf der Stirn hatte, und die mittelste Zwei;uglein, weil sie zwei Augen hatte wie andere Menschen und die j;ngste Drei;uglein, weil sie drei Augen hatte, und das dritte stand ihr gleichfalls mitten auf der Stirne. Darum aber, da; Zwei;uglein nicht anders aussah als andere Menschenkinder, konnten es die Schwestern und die Mutter nicht leiden. Sie sprachen zu ihm: "Du mit deinen zwei Augen bist nicht besser als das gemeine Volk, du geh;rst nicht zu uns." Sie stie;en es herum und warfen ihm schlechte Kleider hin und gaben ihm nicht mehr zu essen, als was sie ;briglie;en, und taten ihm Herzeleid an, wo sie nur konnten. Es trug sich zu, da; Zwei;uglein hinaus ins Feld gehen und die Ziege h;ten mu;te, aber noch ganz hungrig war, weil ihm seine Schwestern so wenig zu essen gegeben hatten. Da setzte es sich auf einen Rain und fing an zu weinen und so zu weinen, da; zwei B;chlein aus seinen Augen herabflossen. Und wie es in seinem Jammer einmal aufblickte, stand eine Frau neben ihm, die fragte: "Zwei;uglein, was weinst du?" Zwei;uglein antwortete: "Soll ich nicht weinen? Weil ich zwei Augen habe wie andere Menschen, so k;nnen mich meine Schwestern und meine Mutter nicht leiden, sto;en mich aus einer Ecke in die andere, werfen mir alte Kleider hin und geben mir nichts zu essen, als was sie ;briglassen. Heute haben sie mir so wenig gegeben, da; ich noch ganz hungrig bin." Sprach die weise Frau: "Zwei;uglein, trockne dir dein Angesicht, ich will dir etwas sagen, da; du nicht mehr hungern sollst. Sprich nur zu deiner Ziege:
"Zicklein, meck,
Tischlein, deck!"
Свидетельство о публикации №121030306148