E. Dickinson 154 Except to Heaven
Except to Heaven, she is nought.
Except for Angels — lone.
Except to some wide-wandering Bee
A flower superfluous blown.
Except for winds — provincial.
Except by Butterflies
Unnoticed as a single dew
That on the Acre lies.
The smallest Housewife in the grass,
Yet take her from the Lawn
And somebody has lost the face
That made Existence — Home!
Эмили Дикинсон
154
Она ничто - не для небес.
Без ангелов – одна
И лишь для странницы-пчелы –
Нутром цветков – важна.
Живет в глуши – не для ветров.
У бабочек спроси
Про способ отличить ее
От капельки росы.
В траве хозяйки мельче нет,
Но с луга уберем –
Исчезнет то, что Бытие
Нам превращает – в Дом!
Свидетельство о публикации №121030304598
Ида Замирская 11.05.2021 13:10 Заявить о нарушении