И снова о еде - 4

Торговля пищей стала аморальна -
Кто в курсе, пониманию не рад.
На этикетках пишут - "натурально",
А на поверку - сплошь фальсификат.

Товаров тьма, и ломятся прилавки
От изобилья пёстрого еды,
Но если есть помногу этой "хавки",
Недалеко, поверьте, до беды.

Сегодня в магазинах ждут "засады",
Торговцев беЗпринципных произвол.
Взамен еды тут впаривают яды.
Краситель, глутамат и глицедол -

Вот главные теперь ингридиенты
Еды для всех - и взрослых, и детей.
Конвейера кто остановит ленту
Болезней, инвалидностей, смертей?

Как получилось так, что стало с нами?
Богатая, огромная страна
От пищи вредной полнится смертями,
На чьих плечах лежит сего вина?

Что говорить - ответ, конечно, ясен
На этот риторический вопрос.
Куда ни глянь - противен и ужасен
Везде торчит капитализма нос.

Дельцы плевать хотели на здоровье
Сограждан, рулит шкурный интерес,
И руки обагрив чужою кровью,
Идут туда, куда укажет бес.

***

Настоятельно рекомендую к просмотру всем,  кому не безразлично своё здоровье и здоровье близких людей :
https://youtu.be/8L-cP3Pvf34

https://youtu.be/T3aEVNHi5E4


Рецензии
Всё правильно Вы изложили.

Люди в магазин входят и выходят,
Среди всех витрин нужное находят.
Тем, кому поесть, и кому лишь выпить,
Кому нужен шест, иль другой под выперт,

Всем найдут товар, всем всё упакуют,
Лишь бы был навар, продавцы ликуют.
Эра потребленья, что ещё желать,
Какое милосердие? Бога, душу, мать.

Вот стоит старушка, смотрит в кошелёк,
Денег не хватает, обобрал внучок,
Ему не до работы, не его фасон,
У него заботы две: еда и сон.

В очереди ропщут: проходи не стой.
Даже не помогут, век теперь такой.
Нам не до старушек, её проблем, забот
Нам купить игрушек, превратились в скот.

У крыльца бухарик: «Дай, брат, два рубля,
Ну хоть дай чинарик». И сплошные ля…
Материт по полной всех, кого не лень.
Набрал, идёт за новой, так проходит день.

Во дворе машину не припарковать.
Косо смотрят в спину, не че отъезжать.
Лифт исписан матерно, так же как подъезд.
Куда смотрят матери, и куда отец.

Некогда подумать, нечего сказать,
Праздник наступает, подарки покупать.
Грузим всё в корзину, после разберёмся,
Не забыть про Зину, ничего, прорвёмся.

Снова мы на кассе, лезем в кошелёк.
Все в единой массе, не робей, сынок.
Прадеды за это ль гибли под Москвой
Чтоб ты зимой и летом давился колбасой.

Сделанной специально из рогов быка,
Из костей куриных, и хвоста телка,
Пятачка свиного, и основ из риса.
От говна такого сдохнет даже крыса.

Реклама социальна, только для тебя.
Жизнь твоя банальна, словно у стебля.
Вложен в расписанье, втиснут в интернет.
Все твои желанья диктует твой агент.

Одевайся стильно, лейблы покупай,
Не забудь про фильмы, музыку качай,
Можешь в караоке песенки попеть,
Погрязай в пороке, не о чем жалеть.

Это ведь так круто, в тренде жизнь прожить.
В доме всё уютно, не о чем тужить.

Твой клубок распутан, кончилась нить.

Автор всё напутал!
Продолжаем жить!!!

P.S.

Правда жизнь сравнима с вшивой колбасой.
Кукла ты из грима, с мёртвою душой.
Кто-то по рецепту всех Вас намешал.

Получил зарплату…

Вот такой финал.

Мы думали о Эре милосердья, а угодили в Эру потребленья.

С уважением.

Андрей Авлеев   25.09.2021 19:49     Заявить о нарушении
Андрей, да вы просто король экспромптов!
Не шучу! Крепко жму руку! 🤝
С искренней благодарностью и уважением, Гил

Гил Хон   25.09.2021 20:36   Заявить о нарушении
Скажи мне, что ты ешь, и я скажу, кто ты - цитата на все времена.
Узнать бы, кто это сказал...

Вера Козарь 1   26.09.2021 04:35   Заявить о нарушении
Скажи мне что ты ешь и я скажу кто ты
Слова французского философа, юриста и кулинара Жана Антельм Брилья-Саварена (анг. Anthelme Brillat-Savarin 1755 – 1826):

Скажи мне что ты ешь и я скажу кто ты.

На французском языке:

Dis-moi ce que tu manges, je te dirai ce que tu es (фр.).

На английском языке:

Tell me what you eat and I will tell you what you are (анг.)

Источник: ‘Physiologie du Goût’ (1825) ‘Aphorismes pour servir de prolègoménes’, афоризм № 4.

Фраза указана в Оксфордском словаре цитат, под редакцией Елизабет Ноулс (2004 г.) (The Oxford Dictionary of Quotations, Edited by Elizabeth Knowles).

Гил Хон   26.09.2021 14:16   Заявить о нарушении
На это произведение написано 20 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.