Хайку и чай

Несколько лет я работала чайным мастером и проводила чайные церемонии. Всё это — в контексте китайской чайной культуры, укоренившейся в России. Дважды за время работы мне удалось побывать соорганизатором конкурса «чайных» хайку и одним из членов жюри. Оба конкурса были проведены локально — в чайной, где я работала. Призы тоже были «чайные», а среди стихов, присланных на конкурс, нашлись весьма интересные строки.

Китайская и японская чайная церемония сильно отличаются, хотя чайная культура пришла в Японию из Китая. Японская тя-но-ю (чайная церемония) имеет множество нюансов, но мне хочется остановиться на эстетических принципах, так как они близки к принципам хайку: ваби — аскетизм, красота простоты, саби — красота неброская, скромная, в приглушённых тонах, нарэ — «налёт времени» на вещах, сибуми (сибуй) — красота необработанной глины, шероховатость посуды, грубая красота. Другие принципы тя-но-ю: гармония (ва), почтительность (кэй), чистота (сэй) и тишина, покой (дзяку).

В хайку принципы ваби, саби, сибуми (сибуй) — одни из важнейших. Есть в хайку принцип гармонии, но иной — тё или какутё. Эта гармония создаётся благодаря упорядоченному сочетанию образов стихотворения в соответствии с сезоном (временем года) и выбором мелодии — сирабэ. Принцип тишины и покоя также есть в хайку, это тинсэй. Тинсэй переводится как «тишина», «покой», и означает атмосферу спокойствия и безмятежности. Ещё в хайку существует термин ниой, «аромат», «запах» строфы, что роднит хайку и чай. Ниой используют в качестве поэтического приёма, делая акцент на аромате, запахе в стихотворении.

Китайский иероглиф «чай» состоит из трёх элементов: «трава», «человек», «дерево», а саму чайную церемонию можно трактовать как единство стихийных элементов в китайской традиции, единство человека, земли, неба в потоке изменений и, при этом, ощущение незыблемости, покоя. Такой подход близок к принципу фуэки-рюко, «вечного в текущем», одному из базисных в сложении хайку.

Хотя я уже не работаю чайным мастером, но чай остался в моей жизни, а именно — китайский чай, поскольку с ним я наиболее долго взаимодействовала, и он больше мне по вкусу. Многие мои хайку написаны на «чайную» тематику или в процессе чаепития. В этой статье я приведу примеры традиционных и современных хайку, а также расскажу о принципах, на которых они основаны.

чашка чая
в тишине
всё просто

Данный пример — современное хайку, поскольку нет указания на время года, нет сезонного слова, киго, но есть особая, чайная и «хайковая» атмосфера за счёт принципов ваби, тинсэй, кантан (простоты). Момент созерцательности, покоя, отрешенности от суеты, когда нечто сложное становится простым и ясным.

чай в тишине
не отводит взгляда
птица

В стихотворении нет явного указания на сезон, подразумевается лишь чаепитие на природе, поэтому я отношу его к современным хайку, невзирая на то, что здесь «закадровый» авторский взгляд, фокусирующийся на птице, и замысел (исё) стихотворения — показать единство человека и природы. Ведущий принцип здесь тинсэй — тишина, покой, безмятежность. Человек, пьющий чай, настолько естественно смотрится на фоне природы, что птица с интересом наблюдает за чайным действом и не боится человека.

завариваю чай
постукивает в окно
ночной дождь

Современное хайку, без киго и с явным присутствием автора, а также с лёгким олицетворением в отношении дождя, который, словно человек, желает присоединиться к чаепитию. Гидзинхо — приём олицетворения в хайку. Дождь символизирует здесь грусть, печаль одиночества, но само чайное действо наполнено покоем.

Если первые три примера показывают эмоциональную составляющую чаепития, то следующие три делают акцент на запахе, благодаря приёму ниой.

плывут облака
пахнет талой землёй
пуэр

Метафора «плывущие облака» настраивает на созерцательность, однако эти облака плывут, отражаясь на поверхности чая — шу пуэра, который пахнет талой землёй. Именно запах здесь — сезонное слово, киго ранней весны. Можно представить, что облака — это лёд, плывущий по реке, или тающий снег, «открывающий» землю. Так весна «умещается» в чайной чаше.

завариваю пуэр
сегодня особенно яркие
нотки осени

Аромат шу пуэра многогранный. В нём могут быть не только землистые ноты, а также древесные, грибные, ореховые и, часто, ноты опавших листьев. Слово «нотки» выбрано специально, чтобы показать начало осени, и акцент сделан на «сегодня», потому что чай я заваривала в первый день сентября.

выходные
хвойный аромат
утреннего пуэра

Вновь — современное хайку, достаточно бодрое, намекающее, через ниой, на прогулку в лес. Хвоя, смолистость — грани аромата и вкуса шу пуэра.

листопад
набираем для чая
родниковую воду

Многие любители чая заваривают его на родниковой воде. В этом традиционном хайку — природные метаморфозы, «вечное в текущем». Листопад — киго осени, родниковая вода символизирует непрерывность жизни, нечто вечное, неиссякаемое. Кроме того, листопад и вода создают ассоциацию с чайными листьями, которые будут заварены в родниковой воде и «оживут» в процессе чаепития. Между листопадом и родником — люди, набирающие чистую воду, и люди — сотворцы «неизменно-изменчивого» пейзажа.

тепло
полевые цветы
на чаше

Чай, отдавая своё тепло, будто оживляет нарисованные полевые цветы, и наполняет предчувствием весны, лета. Это одновременно бодрящее и успокаивающее тепло для человека.

ветряной колокольчик
чайным домиком стала
дачная беседка

В Японии для тя-но-ю строят специальные чайные домики — тясицу. Архитектура чайного домика простая, в соответствии с эстетикой ваби и саби. К чайному домику ведёт особая тропинка — родзи, а сам чайный домик расположен в глубине чайного сада — тянива. Перед входом в домик находится небольшой, неглубокий каменный колодец, или чаша с водой — цукубай. Вода в цукубай служит для ритуального омовения рук и рта перед чайной церемонией. Ещё в чайном саду есть каменный фонарь — торо. Чайный домик, сад, дорожка в саду, каменная чаша, фонарь — всё выдержано в естественном, «природном» духе, чтобы создать ощущение простоты, безыскусности красоты.

Что касается хайку-примера, то чайным домиком становится беседка, затенённая от яркого солнца, чтобы и летом сохранить прохладу. Беседка расположена в дачном саду, и к ней ведёт дорожка, напротив беседки — колонка с ключевой водой, а над входом в беседку — электрический светильник. Ветряной колокольчик — японский фурин — часто выступает в роли сезонного слова, относящегося к лету. Но, в случае хайку-примера, звенел китайский ветряной колокольчик, или «музыка ветра». Воображение и творческий подход к чаепитию создают в данном стихотворении атмосферу, близкую к японской чайной церемонии, а ветряной колокольчик намекает на лето.

скошенные поля
спираль на дне
чайной чаши

Спираль — естественный, рельефный узор на дне глиняной чаши. В случае хайку-примера была спираль на дне чаши, выполненной в стиле сигараки. Керамика сигараки — воплощение природной простоты, шероховатости, неброскости. Эта посуда хорошо передаёт дух ваби чайной церемонии. Скошенные поля и опустевшая чаша — принцип ма, свободного пространства или пустоты, свойственный хайку и чайной церемонии. Спираль — древнейший символ движения и превращения, и здесь появляется принцип фуэки-рюко, вечное и преходящее в «моменте хайку»: на дне чаши остаётся аромат, и скошенные поля, в свой черёд, «возродятся».

В Японии существует понятие гэйдо — путь искусства. К нему относится тядо — путь чая, к нему же можно отнести хайкудо — путь хайку. Два пути объединяют некоторые общие принципы, и ведут они к покою, простоте, тишине, отрешенности от суеты и к пониманию ценности естественной красоты. К этому же приводит китайское искусство приготовления чая. Хайку и чай открывают путь к гармонии, спокойствию, ощущению «вечного в текущем», но есть и такой принцип хайку — ёдзё, «послевкусие», избыточное чувство, остающееся после прочтения стихотворения. Послевкусие, в буквальном смысле, есть у чая, но метафорическое тоже присутствует, как эмоциональное состояние. Такое «послевкусие» от хайку и чая индивидуально даже в общем контексте единства микро- и макрокосма в японской поэзии и чайном действе.

P. S. Примерами в тексте служат мои стихи.


Рецензии