Bierbaum Otto Julius - Die Nacht ist

Otto Julius Bierbaum (1865-1910)
        Die Nacht ist...
*************************
Die Nacht ist niedergangen
Die schwarzen Schleier hangen
Nun ueber Busch und Haus.
Leis rauscht es in den Buchen
Die letzten Winde suchen
Die vollsten Wipfel sich zum Neste aus.

Noch einmal leis ein Wehen...
Dann bleibt der Atem stehen
Der mueden, mueden Welt.
Nur noch ein zages Beben
Fuehl durch die Nacht ich schweben,
Auf die der Friede seine Haende haelt.
     ***************************

Ночь пришла...
**************
Спустилась ночь, скрывая даль
Повесив чёрную вуаль
Дом и  кусты во тьме теряя.
И бука листьями играя
Прошелестит  усталый ветер
Ища приют в макушках этих.

Вздохнёт ещё раз на прощанье....
И остановится дыханье
Затих усталый, старый мир.
Лишь уловимое слегка
Земли почувствуем волненье
Как сердца тихое биенье
И всё парит во тьме ночной
В руках, где царствует покой.
***************************
Viktor Kneib
14.06.2012 -  Hanhofen


Рецензии
Какой лирический перевод!

Антониа Ирина Голь   11.05.2023 13:30     Заявить о нарушении
Спасибо Антониа Ирина.
Кстати мою жену зовут тоже почти как вас
то есть Ирма. Хотя в Росии она была просто Ира

Виктор Кнейб   11.05.2023 13:44   Заявить о нарушении