Рай или ад

небрежный перевод с текста Джима Мориссона

Твой рай и ад
 На сцене шапито
Удача - идол в карнавале здешнем
Разбавь глухую панику  виной
Здесь  одиночество разделят и отрежут
Вскрывая Синагогу и Сезам
В толпе  знакомых новых спит твой  разум
Любовь- спасение, но не сберечь любя
Того кто сам себя
Извел и сглазил
Искусство не бальзам для  ран - отрава
 Боль словом ночью волчьей не утешить
В рай или ад  играется
 душа
 поэта
нервно
алчно
 и небрежно
Heaven or Hell...
Jim Morrison
Heaven or  Hell the circus
of your actions
To Play
(chance is god here)
at Carnival
assuage the guilt
The deep fear
The separate loneliness
open Sinygog
open sesame
The Party of new connections
mind made free
Love cannot save you
from your own fate
Art cannot soothe
Words cannot tame
The Night


Рецензии