Древнерусский текст на чжурдженьском зеркале

На одном из обнаруженных археологами чжурчженьских зеркал имеются изображения ладьи и лика мужчины, устремившего взгляд вверх . Над этим изображением есть надпись, которую я сегодня расшифровал :
  ІZIДOSI ISOUSI ХРАНІТЕЛЮ (ЖІЗНІ) ЧЕЛОВЕКА ВЛОДІМІРІС uмріз  vосіні  І ТІН ЖІЛ ЖІЗІН ОТ ХРІСТОСІ 8 СОТ ДВІ ДЕСІТ ДVI I ОТАІДІ 8ІХі

ПЕРЕВОД :
  ІЗІДЕ ІСУСУ ХРАНІТЕЛЮ ЖІЗНІ ЧЕЛОВЕКА (:)ВЛОДІМІРІС УМЕР ПООСЕНІ І ТОТ (ПРО)ЖІЛ ЖІЗНЬ ОТ (Рождества) ХРІСТОВА 822 І ОТОШЁЛ (В МІР ІНОЙ) В 890

ПЕРЕВОД на современный русский язык :
  Изиде Исусу - Хранителю жизни Человека : Владимир умер поосени и он прожил жизнь от Рождества Христова 822 года и отошёл в мир иной в 890 году.
 
 


Рецензии