Пол Холмс. Хокку. Октябрь. En-Ru

Red and gold leaves fall,
Crunchy as cornflakes beneath
Feet on a crisp morn.

Красные и золотые листья падают,
Хрустящие, как кукурузные хлопья
Под ногами хрустящим утром.

(c) Paul Holmes

(c) translated into Russian by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →