Легенда о Лаворе

Поэтический  пересказ лангедокской легенды о Донье Жиральде, Даме Лавора. Литературный перевод  в прозе этой легенды с французского можно прочитать в моем кабинете на портале Проза.ру  https://proza.ru/2021/02/26/201

В Лангедокской стране наступает весна.
Небеса мягким светом сияют.
Сколько новых надежд сердцу дарит она,
Ее ласке душа доверяет.
У Природы свой срок, все своим чередом,
А дорога взаимной вражды
Буквы пеплом костров скрыла в Книге Судьбы,
Жизнь нам делая тяжким крестом.

В ясный день на зеленых цветущих лугах
Перед крепостью замка Лавор
Веселятся девицы в нарядных шелках
Голосов слышен девичьих хор.
A народ наблюдает со стен крепостных,
На возлюбленных парни глядят.
Голоса молодых всем сердца веселят,
Старость смотрит с улыбкой на них.

В Aквитанской стране  добрый город Лавор
В благодатной земле процветал.
Здесь искусством ткачей создавался узор.
Город миром и счастьем дышал.
Сенью разных религий он был с давних пор,
Мудро правила Дама Лавора.
Мудрецы здесь вели философские споры,
А соседи дружили без ссор.

Но удел утонченных натур на земле
Быть мишенью для зависти дикой.
Вот уже граф Монфор, сидя гордо в седле,
На Лавор ведет коршунов клику.
Город щедрый и мирный ждут смерть и позор.
Блеск кольчуг, катапульты, тараны -
Он ведет закаленных в побоищах бранных
На беспечный и мирный Лавор.

И звучит над равниной тревожный набат,
Призывая вернуться всех в город.
И в тревоге бегут в крепость все, стар и млад,
Ведь ворота опустятся скоро.
Поселяне бегут с разоренных земель
От жестокого графа Монфора.
Ищут кров и защиту у Дамы Лавора.
Всем дарует приют цитадель.

Где влюбленных забав распускался цветок,
Где беспечная молодость пела,
Грубо смята трава от солдатских сапог.
Даже небо все вдруг  побледнело.
Граф Монфор разбивает свой лагерь у стен.
Слышен говор чужих языков.
Сколько копий, мечей! Сколько шлемов, щитов,
Чтоб нести разрушенье и плен.

Неподкупным врагом альбигойцев прослыв,
Граф личину героя несет.
Благородным названием алчность прикрыв,
Он осаду Лавора ведет.
Блеск от лат и кольчуг может взгляд ослепить.
Звон от копий и раненых стон.
Из Лавора выходит на бой гарнизон,
В смертной схватке свой мир защитить.

Кто сказал, что лишь только уделом солдат
Служат мужество, доблесть и честь?
От гражданских занятий, под горем утрат,
Мирный житель выходит на месть.
Продолжалась осада и бой день за днем.
В осаждающих угли летят.
За свободу и веру до смерти стоят
Под осадным смертельным  дождем.

Катапультам, таранам свой страшный урон
Удалось наконец нанести.
Город долгой смертельной борьбой истощен:
Сил не хватит беду отвести.
И рванулись сквозь брешь в разнесенной стене
Палачи разъяренной толпой.
И для выживших жизнь обернулась бедой,
Как бывает всегда на войне.

Запылали костры для святых мудрецов,
Как последний порог Совершенных.
И Христос принял души из бренных оков,
Чтоб укрыть их в чертогах нетленных.
И оплакав смерть сына в смертельном бою,
Вот в цепях стоит Дама Лавора.
И срывают одежду солдаты Монфора
С той, что веру хранила свою.

Под камнями в колодце у замка Лавор
Та, что веру свою сберегла.
Лицемерному ханжеству вечный укор
Сквозь века эта повесть несла.
Только в искреннем сердце Спаситель живет.
Только ищущий Истину Бога найдет.
Голос звонкий звучит над Лавором.
О Свободе тот голос поет.


Рецензии