Федерико Гарсиа Лорка. Молодая Луна. En

Луна плывёт по реке.
В безветрии звёзды теплятся.
Срезая речную рябь,
она на волне колеблется.
А молодая ветвь
её приняла за зеркальце.

The Moon floats on the river,
The stars grow in a quiet night.
Cutting the river waves,
It trembles on a wave.
A young brach
Took it for a mirror.

(c) Federico Garcia Lorca

(c) translated into Russian by M.Samaev

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →