Мой перевод Агаси Геворкяна

Если ашуги всей земли
Прославят, милая, тебя,
Не отразят они любви,
Что подарила мне судьба.

Если из звезд сотку венок,
И поднесу тебе, любя,
Я вновь скажу, что я не смог
Достойно одарить тебя.

И если воды всех морей
Я превратить смогу в вино,
То выразить любви своей
Я не сумею всё равно.

Но, захмелев, скажу опять,
Что ты – основа всех основ.
Чтоб должное тебе воздать,
Мне не найти достойных слов.


Рецензии