Весенний раж

Семь месяцев назад я слала предложенье
Возвышенной любви. Семь месяцев спустя
Пришел в стихах ответ со встречным предложеньем,
Семь месяцев  - как срок для выдержки вина.

Вино за столько дней лишь крепче стало, лучше!
Давай весну опять певуче отмечать!
Союз двух певчих птиц - лисиц - кого покруче!
И брак - или марьяж - в поэзии мастак!

Дыхание весны, как осени в июле,
Ныряние в Универс - Вселенную учить,
Как в омут сладких дынь - к друг другу мы вспорхнули,
Чтоб души - целиком и залпом проглотить!

Торжественный урок! Торжественое пенье!
И кто поймет мой взлет, лавину слов, кураж?
В английском слово gust - взрыв гнева, наслажденье,
Шквал ветра, тонкий вкус, высокий - как марьяж.

Раз guest пришел как gust, gush хлынул как лавина.
Потоки бурных слез, и счастия мираж,
И кружатся слова, тому, кто закружила,
И с Богом в мире все впадет в Весенний раж!


Рецензии