В. Симоненко - Он смотрел на меня тупо
Мой перевод:
Он смотрел на меня тупо
Глазами, полными белены:
- Себя ты зря представляешь пупом,
На свете много таких, как ты!
Так гремел на меня яро,
Что кривилось лицо, рябя,
Был готов разорвать старый
За то, что я уважал себя.
Я не встал по команде смирно.
Тянулось стадо ленивых минут ...
Не перечесть таких пофамильно,
Я один несклонённый тут.
У всех «Я» есть своё имя,
Их на колени не бросишь ниц
Не заставишь сосать вымя
Скотины грязной непродавших лиц.
Мы - всей нации вечное лоно,
Мы - все народы - одна семья.
Уважают тех миллионы,
Кто уважает миллионы "я".
25.02.2021 3.33
Оригинал:
Він дивився на мене тупо
Очицями, повними блекоти:
— Дарма ти себе уявляєш пупом,
На світі безліч таких, як ти.
Він гримів одержимо і люто,
І кривилося гнівом лице рябе,
Він ладен був мене розіпнути
За те, що я поважаю себе.
Не стала навколішки гордість моя.
Ліниво тяглася отара хвилин...
На світі безліч таких, як я,
Та я, їй-Богу, один.
У кожного "Я" є своє ім'я,
На всіх не нагримаєш грізно,
Ми — не безліч стандартних "я",
А безліч всесвітів різних.
Ми — це народу одвічне лоно,
Ми — океанна вселюдська сім'я.
І тільки тих поважають мільйони,
Хто поважає мільйони "я".
Свидетельство о публикации №121022500851
Ольга Ярская 16.07.2021 23:34 Заявить о нарушении
Храни вас Бог!
С теплом
Наталья Харина 17.07.2021 02:46 Заявить о нарушении