Сонет 141 Мой Шекспир

Глаза в тебя влюбляться не хотят,
И тысячу пороков отмечают,
Но сердце их не разделяет взгляд,
И всё, что им противно, обожает.
Твой голос не обрадовал мой слух,
Касания лишь раздражают кожу,
Вкус, запах – не заманишь этих двух;
Рассудок сердце убедить не может,
И пять пустых и бесполезных чувств,
Не быть слугой – подобием мужчины,
Вассалом и рабом твоих безумств,
Твоей гордыни жертвой без причины.

Одно лишь примирит меня с собой –
Греха источник мне приносит боль.


In faith, I do not love thee with mine eyes,
For they in thee a thousand errors note,
But 'tis my heart that loves what they despise,
Who in despite of view is pleased to dote.
Nor are mine ears with thy tongue's tune delighted,
Nor tender feeling to base touches prone,
Nor taste, nor smell, desire to be invited
To any sensual feast with thee alone;
But my five wits nor my five senses can
Dissuade one foolish heart from serving thee,
Who leaves unswayed the likeness of a man,
Thy proud heart's slave and vassal wretch to be.
Only my plague thus far I count my gain,
That she that makes me sin awards me pain.

Sonnet 141 by William Shakespeare


Рецензии
Ничего себе!Который раз убеждаюсь, твои переводы рождают в душе восторг!
Респект, Поэт!

Лера Мелихова   25.02.2021 16:12     Заявить о нарушении
Благодарю,Поэтесса!

Александр Лапшин 4   25.02.2021 16:32   Заявить о нарушении