Канта Иси. Хокку. 4. En

Полдня - мать,
Полдня - летящие в сторону моря
Лепестки вишни.

For a half of a day there is mother,
For another half - cherry petals
Flying towards the sea.

(c) Kanta Isi

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →