Марк Шагал

Иду сквозь пламя. Пылают годы.
Но город мой на земле остался.
Марк Шагал. Перевод: Давида Симановича.

Его душа – бутыль вина –
была открыта и полна
легенд хасидских и зерна
из Песни песней! *
В душе его всегда жила
та, что крылом его была –
жена – искринка хрусталя –
из поднебесья!

Способный облаком летать,
не мог он в жизни, словно тать,
ковёр судьбы уныло ткать
бесцветной краской!
Писал картины он, смотря
сквозь призмы чувственного Я,
национального огня,
на редкость броско!

В них, провожая годы вдаль,
за миром с неба наблюдал!
Исполнил в красках свой вокал
в авангардизме!
Среди банальности нагой
создал симфонию рукой
любви воздушно-неземной
в обычной жизни!

В полотнах он священный сад
калейдоскопом из рулад
на землю вновь вернул назад
в безбожном веке.
Плывут в саду его мечты,
коровы, козы и цветы
необычайной красоты
в блаженной неге.

И сердце так слегка щемит,
когда мы смотрим без обид,
как на картинах всё летит
в стране безликой.
Своей мечтою и трудом
оправдан он перед творцом!
Об этом подвиге земном
поют кали'ки...

* книга Ветхого Завета – собрание любовных гимнов, раскрывающих
взаимные чувства Соломона и Суламиты.

Рекомендую к прочтению:
"Соломон и Суламифь - легенда о любви"
Афанасий Пласкеев
http://stihi.ru/2015/03/01/8095

Картина: "Над городом"
Год написания картины: 1918.
Размеры картины: 45 x 56 см.
Материал: холст.
Техника написания: масло.
Жанр: символическая живопись.
Стиль: кубизм.
Галерея: Государственная Третьяковская галерея, Москва, Россия.

Написано на конкурс "Единомышленники" http://stihi.ru/2021/02/14/3227


Рецензии
Способный облаком летать,
(конечно, облаком в штанах)
А должен старый холст латать
(поскольку спит ещё жена).

А ну его! А ведь окно
Открылось в облаке давно
И льётся белое вино

На сонный снежный шар земной.
Проснулась? - так летим со мной!

Мой миф, смешная Суламифь

А я чуть-чуть не Соломон
На перепутье окрылён

А ну его! Я всё распутал
И поезд облак по минутам
Идёт-гудёт из ниоткуда

Из точки А до строчки Бога
(конечно, я шалю безбожно)
Ты ножки подтяни немного
(поскольку дождь, он мокр, возможно)

Мой мир, смешная Суламифь

Михаил Просперо   14.08.2021 20:38     Заявить о нарушении
Спасибо, Михаил, за рецензию.
Первое (любое) упоминание о Суламифи у меня сейчас, конечно, ассоциируется с поэтессой. Ничего не поделаешь...
С уважением, Владимир.

Влад Лурье   14.08.2021 21:38   Заявить о нарушении
(。◕‿◕。)

Влад Лурье   14.08.2021 21:39   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.