Снежная луна. Перевод. Ева Штриттматтер

Для конкурса переводов. Снежная луна. Ева Штриттматтер
http://stihi.ru/2021/02/03/7770

Луна ласкает чистый снег.
Как юный отрок он.      
И свет луны покажет след,
Твой след ко мне не сон.   
Луна-старушка столько зим 
Свой свет земле дарила.      
И Пушкин восхищён был им   
И снегом чистым, жилу   
Сокровищ, спрятанных луной, 
Он отыскал, их собирая,          
Принёс к себе клад сей домой.
И тонкой нитию играя,      
Смог серебро вплести в неё -
Волшебный стих поэта.
Снег, ночь. Народ тот стих поёт.
И он не канет в Лету.

     Schneemond

               Eva Strittmatter         

Der Schnee ist unterm Mond so schoen.
Der scheint unangeruert.
Hell ist*s. Ich kann die Spuren sehn,
Die dich zu mir gefuehrt.
Ist immer noch der  alte Mond,
Der Puschkin einst geschienen.
Der hat auch tief  im Schnee  gewohnt.
Und  von den Sielberminen,
Die uns  der Mond im Schnee aufmacht,
Holte er Staub in Pfunden.
Hat  heimlich ihn nach  Haus gebracht,
Praegte darein die Stunden.
Zwirnte das Silber fadenfein
Und brachte es zum Klingen.
Spann Schnee und Nacht und Mondschein ein.
Die kann man heut noch singen.


Дословный перевод от Валентины Траутвайн-Сердюк:

Снежная луна

Снег под луной так прекрасен.
Он кажется нетронутым (девственно чистым).
Светло. Я могу видеть следы
Которые вели тебя ко мне.
Это всё ещё та старая луна,
Которая светила когда-то Пушкину.
Он жил тоже среди глубоких снегов
И из серебряных рудников (жил, залежей),
Которые луна нам открывает в снегу,
Доставал пыль (серебряную) фунтами.
Приносил её тайно домой,
Погружался в нее часами.
Скручивал серебро в тонкие нити
И приводил его в звучание.
Погружал (вплетал) (в звучание) снег и ночь, и лунный свет.
Это можно петь ещё и сегодня.

Фото из интернета


Рецензии
Шикарный получился перевод у Вас.
Только может лучше написать в строках:
Снег, ночь. Народ тот стих поёт
И он не канет в лету.
Столетьями народ поёт
И стих не канет в лету.
Ну это мое видение, если не нравится - забудьте просто.
С трепетным уважением
Наташа

Наташа Проказова   26.02.2021 21:07     Заявить о нарушении
Наташа, спасибо за внимание к моей работе и за хорошие слова. У меня было несколько вариантов концовки, но они также, как и ваш вариант, не соответствовали
ритму оригинала.
С уважением. Нина.

Нина Спиридонова48   27.02.2021 20:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.