Евгени Алексиев Удивление Учудване

„УЧУДВАНЕ” („УДИВЛЕНИЕ”)
Евгени Георгиев Алексиев (р. 1957 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Ирина Петрова, Валентина Трыкина


Евгени Алексиев
УЧУДВАНЕ

Кога и как така –
от титани на мисълта,
от владетели на бъдещето,
от покровители на всевъзможното,
от властелини на далечни хоризонти –
се превърнахме в незначителни прашинки,
реещи се отчаяно над безкрайния огнен океан?


Евгени Алексиев
УДИВЛЕНИЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ирина Петрова)

Когда и как так –
из титанов мысли,
из обладателей будущим,
из покровителей всевозможного,
из властелинов далёких горизонтов,
превратились в ничтожные пылинки,
беспомощно парящие над бескрайним огненным океаном?


Евгени Алексиев
УДИВЛЕНИЕ (вольный перевод с болгарского языка на русский язык: Валентина Трыкина)

А из них сложатся,
Из каждого атома, нашедшего
свой двойник в сонме пылинок,
Новые гении. Властелины Вселенной –
Человеки разумные – ЛЮДИ!
Как так?





               http://stihi.ru/2020/06/01/709


Рецензии
А из них сложатся,
Из каждого атома, нашедшего
свой двойник в сонме пылинок,
Новые гении. Властелины Вселенной -
Человеки разумные - ЛЮДИ!
Как так?

С большим уважением - Валентина.

Валентина Трыкина   20.02.2021 06:33     Заявить о нарушении
Ваши стихи умны и красивы.
Спасибо Вам, Евгени.

Валентина Трыкина   20.02.2021 12:56   Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Валентина.
Пусть будет здоровье, счастье и творчество!
С теплом,
К.

Красимир Георгиев   21.02.2021 10:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.