Бонтё. Хокку. 10. En

«Нижний город» в Киото...
Ночью посыпался дождь
На груды снега.

'A lower town' in Kyoto...
AT night the rain fell
On lumps of snow.

(c) Bontyo

(c) translated into Russian by V.Markova

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →