Из Роберта Рейника. Спящее Яблоко, детский стишок

По ст.  Роберта Рейника (1805 - 1852)
Про Спящее Яблоко, с нем

На веточке зелёной
   большое Яблоко висит;
краснеют его щёчки,
   оно, как видно, крепко спит.

Внизу стоит ребенок.
   Он смотрит и зовёт "Спустись!
Ах, Яблоко, скорее
   проснись же наконец, проснись!"

Просил он долго-долго...
   И что же? Верите ли мне?
Оно висит всё так же,
   и улыбается во сне.

Вот солнышко выходит
   светить во все края земли.
"Ах Солнце дорогое,
   мне Яблочко расшевели!"

И Солнышко пускает
   горячий луч, а заодно
в нос Яблочко целует,-
   но всё не движется оно.

Вот прилетает птица,
   На малыша глядит она.
"Ах Птичка, спой погромче,
   очнётся Яблоко от сна!"

И птица клювик точит,
   Выводит дивный свой напев,
но Яблоко не слышит,
   И спит себе, оцепенев.

А это кто явился?
  Я знаю -- Ветер, Ветер! Он
ласкать и петь не станет,
  ему присущ суровый тон.

Упёр он руки в боки,
  да как задул, как засвистал!
Тут Яблоко проснулось,
   так его Ветер испугал,-

и прыг скорее с ветки!
   Его хватает мальчуган,
крича "Спасибо, Ветер,
   спасибо, Ветер-великан!"

------------------------------

Об авторе по разным интернет-источникам.

Роберт Рейник (нем. Robert Reinick, 1805 -1852): немецкий живописец, гравер и поэт.
Начал учиться живописи в Берлине, где общался не только с художниками, но и писателями,
в частности с А. ф. Шамиссо и фон Эйхендорфом, и сам стал писать стихи.
Затем он посещал дюссельдорфскую Академию художеств, после чего, проведя некоторое время
в Италии, окончательно поселился в Дрездене. Работы Рейника как художника и как поэта тесно
связаны между собой.  Он издал также несколько иллюстрированных книг для детей и был автором
либретто единственной оперы Р. Шумана "Геновева".
Многие стихи Р. Рейника положены на музыку и стали любимыми детскими песнями.

------------------------------

Оригинал
Robert  Reinick
Vom schlafenden Apfel

Im Baum im gruenen Bettchen
hoch oben sich ein Apfel wiegt;
der hat so rote Baeckchen,
man sieht's, dass er im Schlafe liegt.

Ein Kind steht unterm Baume
das schaut und schaut und ruft hinauf:
"Ach Apfel, komm herunter!
Hoer endlich mit dem Schlafen auf!"

Es hat ihn so gebeten;
glaubt ihr, er waere aufgewacht?
Er ruehrt sich nicht im Bette,
sieht aus, als ob im Schlaf er lacht.

Da kommt die liebe Sonne
am Himmel hoch daherspaziert.
"Ach Sonne, liebe Sonne,
mach du, dass sich der Apfel ruehrt!"

Die Sonne spricht: "Warum nicht?"
Und wirft ihm Strahlen ins Gesicht,
kuesst ihn dazu so freundlich;
der Apfel aber ruehrt sich nicht.

Nun schau, da kommt ein Vogel
und setzt sich auf den Baum hinauf.
"Ei, Vogel du musst singen;
gewiss, gewiss, das weckt ihn auf!"

Der Vogel wetzt den Schnabel
und singt ein Lied so wundernett
und singt aus voller Kehle;
der Apfel ruehrt sich aber nicht im Bett.


Und wer kam nun gegangen?
Es war der Wind; den kenn ich schon:
der kuesst nicht und der singt nicht;
der pfeift aus einem andern Ton.

Er stemmt in beide Seiten
die Arme, blaest die Backen auf
und blaest und blaest und richtig,
der Apfel wacht erschrocken auf.

Und springt vom Baum herunter
grad in die Schuerze von dem Kind;
das hebt ihn auf und freut sich
und ruft: "Ich danke schoen, Herr Wind!"


Рецензии