Мацуо Басё. Хокку. 151. En

С ветки на ветку
Тихо сбегают капли...
Дождик весенний.

From branch to branch
The drops slowly run...
A spring rain.

(c) Matsuo Basho

(c) translated into Russian by V.Markova

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →