Мацуо Басё. Хокку. 140. En

Опала листва.
Весь мир одноцветен.
Лишь ветер гудит.

The leaves fell down.
The whole world is unicoloured.
Only the wind roars.

(c) Matsuo Basho

(c) translated into Russian by V.Markova

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →