По произведениям Густаво Адольфо Беккера, крупнейш

По произведениям Густаво Адольфо Беккера, крупнейшего испанского писателя-романтика, автора
знаменитого сборника стихов "Рифмы"...



LVII



Что человек? Набор костей и мяса...
А век его наполнен массой
побед и поражений... Дней,
исполненных желаний и страстей...

Я преуспел. И дни свои наполнил
до края... Перед жизнью долг исполнив...
Мой год, что для иных столетье...
Я сам ковал из жизни долголетье...

Смерть не страшна. Изведано немало...
Хоть молодым уход несладок...
Но... посмотрел - подкладка не нова...
Изношена... И не она одна...

Устал от жизни... И звезда остыла...
Но все еще смотрюсь довольно мило...
А сердце... сохранит секрет -
храня в себе пометы зол и бед...



РИНА ФЕЛИКС



Gustavo Adolfo Becquer "Rima LVII"

Este armazon de huesos y pellejo,
de pasear una cabeza loca
cansado se halla al fin, y no lo extrano;
pues, aunque es la verdad que no soy viejo,

de la parte de vida que me toca
en la vida del mundo, por mi dano
he hecho un uso tal, que juraria
que he condensado un siglo en cada dia.

Asi, aunque ahora muriera,
no podria decir que no he vivido;
que el sayo, al parecer nuevo por fuera
conozco que por dentro ha envejecido.

Ha envejecido, si; !pese a mi estrella!
harto lo dice ya mi afan doliente;
que hay dolor que, al pasar, su horrible huella
graba en el corazon, si no en la frente.
(Gustavo Adolfo Becquer. 1836-1870)


Рецензии