Альфред Лихтенштейн Фриде
Нас с тобою разделяют стены.
Странности паутины.
Однако я летаю в маленькой, тянущей руки каморке,
кровоточащим птенчиком.
Если бы ты была здесь.
Я так убит.
Фрида.
An Frida
Zwischen uns sind Waende Trennung.
Spinn-Netze Sonderbares.
Doch oft fliege ich schmal in meiner sinkenden,
Haenderingenden Stube, ein blutender Piepmatz.
Waerst du da.
Ich bin so ermordet.
Frida.
Страх
Лес и поле - в щепках и ненастье,
Небо липнет к городам как газ,
Люди умереть должны. И счастье
Хрупкой склянкой разобьётся в нас.
И часы, подобно мутным рекам
Сквозь болото комнат льют едва.
Если слышишь выстрел пистолета,
Значит с телом слитна голова.
Angst
Wald und Flur liegt tot in Schutt und Scherben.
Himmel klebt an Staedten wie ein Gas.
Alle Menschen muessen sterben.
Glueck und Glas, wie bald bricht das.
Stunden rinnen matt wie truebe Fluesse
Durch der Stuben parfuemierten Sumpf.
Spuerst du die Pistolenschuesse -
Ist der Kopf noch auf dem Rumpf.
Свидетельство о публикации №121021604520