Кузине в In-guarto

Рисую  Вам сначала розы,
Два сердца, факел, васильки.
Писать классическую прозу,
Поверьте, как-то не с руки.
Mon cher , примите от кузена
Непритязательный сей дар.
Пусть не тревожит Мельпомена
Души бушующий пожар.
Великолепными волнами
Спадают локоны до плеч,
Грозит накрывшее цунами
Раба в блаженства сеть увлечь.
О Вы, морская Афродита,
Мечта Торкватовых октав,
Вы не отвергните пиита,
Безумства страсть не испытав.
Пусть будет юность - benedetto,
Обидел если чем - пардон.
Я в солнечных лучах согретый,
Улыбкой Вашей ободрён.
Sed alia tempora! Прощайте!
Обетованны Ваши дни!
In-guarto  иногда читайте.
Я - бедный странник , не Парни!.


Mon cher (фран) - друг

benedetto( фран). - благословенна

Sed alia tempora!( лат) Но времена иные!

In-guarto  ( фран)  альбом


Рецензии