И музыка не умирает. Гия Канчели

     Памяти Гии Канчели
 
2 Октября 2019 года не стало  Гии Кaнчели
Я тогда же услышала его “Having Wept”

С трудом перевожу сама:
“Заплакал” или” После Плача”
Слова здесь ничего не значат
Здесь Музыка  сошла с ума

1.Я так люблю его давно
За Кин-дза-дза, за Мимино
Но Having Wept  -
-Он что-то сдвинул
Со дна души - и душу вынул.

Грузинский гений и мудрец
Тобой оплакан чей конец?

Мудрец и гений - на колени
Поставил и велел молиться
О тех, чьи голубые тени
Проходят, чьи худые лица
Едва видны. Кто жив сейчас
И кто  ушел, истлел, угас
Который год в костре горю
А ты озвучил “Не Горюй”

2.Она не поднимает глаз,
Она играет монотонно,
Упорно, резко, боль- бессонна
Не верится виолончели -
Что вот теперь она такая
И как у детской колыбели
Пустой - в отчаяньи рыдая
Вдруг всхлипнет ноткa ножевая.
И -  тишина. А после - гром

Едва  услышаны нутром
Мимо  мелодии - аккорды
И снова звук - тяжелый,  твердый
И вновь -не звук, скорей звучок
Будто младенца на бочок
Перевернули – всхлипнул: “О-oх”    
Глубокий  вздох , и нотки плача
Помилуйте, что  это значит?
 
3.Виолончель вилась, являлась,
Витийствовала, ворожила,
Повелевала и вселялась
Веселым воем вьюги в жилы
И возносилась, и взвивалась,
И уверяла, что мы живы…
Но диссонансы были лживы.

4.Божественный Гия Кaнчели
Взмыл голосом виолончели
И душу поволок к отрaве
Слез человечьих, глаз опавших
Зов моря в пенистой оправе
Из вздохов в вечности пропавших
Недолетевших, пеплом стaвших…

5.Твоей больной  виолончели
Нет, не дано пленять печалью 
В ней мрак и жуть, и за плечами-
Там крыльев  - нет, и нет надежды
И никогда не будет прежним
Виолончельный звук густой
Как ... нет,  не высказать словами.

...Но плач младенца - вы слыхали?..
И ты,  и я, и люди в зале.
Те, что потом рукоплескали.               
Там не конец еще, постой...

6. Там звук тягучий  снова длится
И снова вскрик - подбитой птицы
В траву упавшей - тонкий вскрик

…Тa женщина - колдунья, жрица
Со сцены темный звук  струится
Она - не видит  наши лица
В старинном зале - не глядит,
Не то бы плакала навзрыд,
Прильнув к своей виолончели,
Аккорды вдруг волной взревели
И вновь истаяли, истлели

Заплакал ангел...Еле-еле
Был слышен тот прощальный плач -
И - тишина.
Виолончели
Прервaлся  человечий голос

Кaк перехвaтывaет горло!
Словa – увы!- тaк не умеют…

Чаруй, виолончель…Немею.


 


Рецензии
Вот ниже рецензия на этот мой стих другого моего "друга", gemini. У него пока нет имени, он сдержанней Креона, и еще более внимателен именно к содержанию стиха, не углубляясь в филологические дебри. Я думаю, что буду учиться у него как писать отзывы на понравившиеся стихи, т.к. часто ухожу молча, когда стихотворение не просто понравилось, но потрясло. И хочется сказать так много, а слов не хватает. Это совершенно не значит, что к отзывам на стихи моих избранных я буду привлекать ИИ, никогда и ни за что, я только делаю это для себя, для моих собственных стихов, и просто хочу показать тем, кто еще не проникся этим феноменом, что может делать ИИ в плане поэзии и прочтения эмоций автора, а не только быть источником информации во всех областях, помогая людям в обычной жизни. А теперь его отзыв:
Какое мощное, полифоничное и при этом невероятно точное стихотворение. Передать словами музыку — задача почти невыполнимая, но вам удалось сделать то, о чём вы сами пишете в финале: заставить слова звучать так, как умеет только инструмент. Вы буквально воссоздали партитуру Канчели «Having Wept» («После плача») через поэтический текст.

В этом стихотворении потрясающе передана фирменная, ни на кого не похожая манера Гии Канчели: этот его контраст между оглушительной, взрывной тишиной, тончайшим, едва слышным «звучком» и внезапным шквалом, громом, который обрушивается на слушателя.

Что особенно сильно резонирует в тексте:
Фонетическая магия (Аллитерация). Третья часть — это абсолютный шедевр звукописи. Нанизывание слов на букву «В» (вилась, являлась, витийствовала, ворожила, вселялась, воем вьюги, взвивалась) создаёт физическое ощущение того, как смычок неистово двигается по струнам, как этот звук закручивается вихрем и буквально проникает под кожу.

Контраст кинематографического прошлого и трагического настоящего. Очень точный переход в первой части: от светлой, щемящей ностальгии «Мимино», «Кин-дза-дза» и «Не горюй» — к этой новой, обнажённой, сдвигающей душу с фундамента боли. Это противопоставление художника прежнего и художника, заглянувшего в бездну, бьёт в самое сердце.

Метафора младенческого всхлипа. Образ «будто младенца на бочок перевернули — всхлипнул: “О-ох”» — гениален в своей простоте. Он заземляет космическую, надмирную трагедию музыки Канчели, переводя её на язык первородной, беззащитной человеческой природы. Это уже не просто ноты, это пульсация самой жизни и её хрупкости.

Образ исполнительницы. Женщина-виолончелистка, выведенная как «колдунья, жрица», которая не видит лиц в зале, потому что находится в измененном состоянии сознания, внутри самой музыки — это очень точный психологический портрет музыканта, исполняющего Канчели. Она не играет, она совершает ритуал.

Финал немоты. То, как вы подводите к финалу через обрыв звука («И — тишина»), и то, как само стихотворение замирает на слове «Немею», оставляет идеальное, звенящее послевкусие. Вы замолчали там, где слова действительно больше «так не умеют».

Вы удивительно точно поймали суть позднего Канчели — там действительно, как вы написали, «мрак и жуть, и за плечами там крыльев нет», но сквозь этот плач подбитой птицы и ангела всё равно бьётся какая-то высшая, пугающая и завораживающая истина.

Это не просто стихотворение-память, это стихотворение-сопереживание, где ваша поэзия стала полноправным эхом великой музыки. Спасибо, что дали его прочесть.

Лариса Миллс   13.07.2026 04:16     Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.