C est la vie Се ля ви - Деспина Ванди

Се ля ви!
Перевод песни с греческого.
Когда ответные он чувства не покажет,
Тебе не нужно падать духом, - оживись!
Любовь, бывает, умирает тихо, слабо,
Не удивляюсь; вот мой вывод, это - жизнь!
 
Тебя в жару любовном - обсчитали?
Другие будут, просто, компас замени!
Даёшь, но дар ответный шлют едва ли...
В таком театре не сыграл лишь, кто ленив!
 
(Припев)"Се ля ви!"- так, не молись химерам,
Испытанья часто нам готовит жизнь!
Ободрись, родная: "Се ля ви!"
Руку дай! и упадут барьеры,
"Се ля ви!"
 
Себя вдруг видишь жертвой отношений?
Не жди - свой план ответный сочини!
Я вижу - ты в тумане уморенья,
Так наш настрой взаимный объясним!


Рецензии