Мымры...
Марина Ивановна Цветаева
Метут февральские метели,
Ковид и страх так надоели!
И выручают лишь стихи,
хоть и поэт я "от сохи".
Маршрут мой стал теперь банальным
от кухни до опочивальни.
Пятьсот шагов за целый день
и то, когда ходить не лень.
Я иногда, зачем не знаю,
"Роман служебный" вспоминаю.
Там строгой даме средних лет
вдруг - "Мымра!" крикнули вослед.
Какое прозвище ей дали,
прилюдно мымрою назвали!
Решила я найти ответ,
себе и вам открыть секрет:
В холодном Коми и далёком,
в краю красивом, чернооком
так звали барышень - растрёп,
несущих несуразный трёп.
В Москве же мымры – домоседы,
они скучны, нередко седы,
не то, что в Коми! Нет, не то!
Да, Мымра - странное словцо.
Мы над собою посмеялись,
стишок прочли и разбежались,
но всё же мучает вопрос,
кто этот вирус нам принёс,
решил ввести в круг приземлённых,
и превратить нас в мымр безмолвных?
Но жив ещё наш вольный дух -
не правда ли, любезный друг?
С коми-пермяцкого языка "мымра" переводится дословно "угрюмый". В русском же языке это слово применимо к домоседам. Даль в своем словаре расшифровывал понятие "мымрить", как "безвылазно сидеть дома".
У меня впечатление, что мы, сидящие дома на карантине, и есть мымры.
Свидетельство о публикации №121021304113
С теплом и надеждой, что "мымрить" не придётся бесконечно.
Евгений Багрянцев 17.02.2021 23:19 Заявить о нарушении
С надеждой и искренней признательностью, Алла.
Алла Балашова 17.02.2021 23:28 Заявить о нарушении