Сонет 76 Мой Шекспир

Зачем мои творенья так знакомы,
В них нет ни свежести, ни новизны.
Ужели это старости симптомы,
И формы новые мне не даны?
И почему пишу одно и то же,
Изведанной тропы одной держусь,
Мои писания друг с другом схожи,
Но я – их автор, этим я горжусь.
Я знаю, милая, пишу я, как и прежде,
Мой аргумент всегда - твоя любовь.
В красивые и свежие одежды
Я старые слова одену вновь.

Как солнце - утром, вечером, - одно,
Любовь твердит, что сказано давно.


Why is my verse so barren of new pride?
So far from variation or quick change?
Why with the time do I not glance aside
To new-found methods and to compounds strange?
Why write I still all one, ever the same,
And keep invention in a noted weed,
That every word doth almost tell my name,
Showing their birth, and where they did proceed?
O know, sweet love, I always write of you,
And you and love are still my argument;
So all my best is dressing old words new,
Spending again what is already spent:
For as the sun is daily new and old,
So is my love still telling what is told.

Sonnet 76 by William Shakespeare


Рецензии
ты просто сроднился с Шекспиром!Но пишешь ты лучше, чем он.

Лера Мелихова   11.02.2021 16:42     Заявить о нарушении
Нельзя так о Шекспире. Но мне приятно.

Александр Лапшин 4   11.02.2021 17:28   Заявить о нарушении